L’adaptation russe du Hobbit
Voici une adaptation méconnue du Hobbit, une version soviétique réalisée en 1985. Hаслаждайтесь !
Il est intéressant de noter que l’usage d’un narrateur pour servir de transition entre les scènes a permis de faire des ellipses et de réaliser ainsi une adaptation assez courte.
Voici les moments les plus épiques de cette adaptation :
11:50 – La chanson des Nains.
27:14 – Les Gobelins.
37:17 – Gollum.
46:13 – Les Araignées.
49:06 – Les habitants de Lacville.
50:28 – Bard prend le pouvoir.
55:25 – Smaug.
59:25 – L’apparition de Smaug au-dessus de Lacville.
Probablement par faute de moyens, les Trolls, Elrond, Beorn et les scènes dans le palais de Thranduil ne sont pas de la partie.
Un détournement de cette adaptation a été réalisé par le biais de sous-titres anglais parodiques. Si comme nous vous ne comprenez pas un mot, ou presque, de russe, nous vous conseillons de découvrir cette adaptation dans sa version ajoutée, vous rirez davantage ! Malheureusement dans cette version la qualité du son et de l’image est assez mauvaise mais ça vaut le coup ! Voici ci-dessous la première partie ainsi que des screenshots des sous-titres les plus cultes.
« J’suis un putain de mage, mec. »
« Je ne peux pas me concentrer si vous me tripotez le cul. »
« Bilbo a carrément défoncé ces araignées. »
« C’est moi ou tu viens de pisser dans une bouteille avant de m’en balancer à la gueule ? »
Ahaha, c’est trop dur 🙁
Trop connu et trop énorme !
pour l’epoque je trouve ça bien fait !!
Que dire ?….
Oh! Ca donne envie de relever le défi !
Merci pour cette information ! (comme quoi, on en apprend vraiment tous les jours !)
AAAAAAAAAAaaaaaaaaaaaarrrr aaaaaa aaaaaa aaaaa aaaaaa aaaaa c’est aaaaaa………..*dead*
Tout simplement du grand art! Costumes et décors tout bonnement magnifique! Jeu d’acteur et corégraphie au top! J’espère que la version de PJ aura le niveau…
Oulà……j’ai bien aimé entendre parler smaug en russe
Tiens ça faisait très longtemps que je n’avais pas vomi ! j’ai arrêté en voyant Gandalf et les 13 lurons danser lors de la chanson quelle horreur !!
Beaucoup de ce qui existait jadis est perdu. Car aucun de ceux qui vivent aujourd’hui ne s’en souvient….
Wo putain… Les « gobelins » à 27min du grand art!
il va falloir du temps pour m’en remettre … et dans leur version c est une comedie musical 😮
Moi ça m’a fait beaucoup rire :’)
Gollum le poisson ! mihihihiniaaaa
Et puis Staline qui à comme rôle le chef gobelin, alors là!
J’ai quelques craintes, est ce que le reboot de Peter Jackson arrivera à la hauteur de celui-ci ? mmf
Plus besoin de voir celui de Peter… sérieusement, là on a une excellente version, (voir même meilleure) et sans débourser un penny…
Déjà rien que le générique (du début) Howard Shore peu se rhabiller !
J’ai oublié Gollum, Andy Serkis a dû s’inspirer de cet excellent acteur !
Visuellement c’est………..quand même…………… violent !
Quelle cata 🙂
C’est de Spielberg !!!!
Smaauug!!!!!!
quand je vous dis PJ a de la marge
C’est pas beau de ce moquer ^^
Incroyable!
Haha, énorme ! 😀 ça a le mérite d’exister. ^^
Oh my god, j’ai hâte de voir quelque chose comme ca en décembre, mais je doute que ce soit aussi extraordinaire !!! XD
Comme ce fût épique !
Entre un narrateur qui semble lassé, presque désolé pour nous et parfois déprimant sur les bords, un Bilbo avec un air de Jacques Villeret, un Gandalf tout en paillette, un Gollum qui a passé son brevet nageoire haut la main, un Smaug sorti des Guignols de l’Info et enfin la plus courte bataille épique jamais filmée..
Oui, épique, c’est bien le mot qui convient ^^
N’empêche, quelle bonne tranche de rigolade !
J’ai beaucoup aimé les araignées et surtout leur conversation ^^
Merci pour cette découverte 😀
mwahahahahaha kof kof ^^
Voilà un Film très peu commun… j’ai vite survolé le film… et ça vos vraiment pas le film de Peter Jackson. C’est bizarre la manière de jouer la comédie chez les soviétique.. :s.
C’est à prendre au 2e degré, on dirait une pièce de théâtre en fait, avec de petits moyens… Ceci dit, les nains ont des capuchons comme l’a écrit JRR Tolkien et Bilbo est un petit bonhomme insignifiant, comme l’a écrit JRR Tolkien, il fallait le dire !
Quel talent! Gros budget on dirait…
Eh beh… Ils ont au moins le mérite d’avoir essayé !
Waooh! C’est violent j’ai eut un de ces fous rire lors des dances franchement merci Kamel ouali
Quel film de dingue. Allais, PJ, tu peux le faire !!!
je trouve ça quand même assez pathétique et triste à la fois
l’URSS qui se voulait être une nation leader de tête dans tout les domaines mais visiblement pas dans les arts culturel visuel :/
même si ce truc à sans doute était fait pour les enfants de moins de 8 ans.
ça aurait était bien qu’il y ai une concurrence à hollywood de la part des soviet.
mais cette empire était très mal gouverner bancal mal mené à part les bombes atomique les navion sous marin et fusé l’urss ne valait pas grand chose.
Franchement je m’attendais à pire ! Je pense que les effets spéciaux pour 1985 ne sont pas si mal et pas désagréable à regarder. Mais c’est vrai que leur vision du monde de Tolkien bâcle un peu son gigantisme travail ! Haaa…c’est bolcheviste ! 😀
Ping :Les adaptations (1/2) : Tolkien au cinéma |